满语

来自语言维基
跳转至: 导航搜索


满语是满族人的母语。在清朝,满语被称为清语、国语,具有官方语言的地位,因而留下了数量庞大的满文文献。早期的清代文书全部使用满文书写,至中期开始使用满汉双文。至清代后期,大量满族人只会说汉语,满语逐渐式微。民国之后,汉化更形严重,大部分满族人不懂得这种语言,他们已经改说汉语。

ᡩᠣᡵᠣ ᠪᡝ ᡩᠣᡵᠣ ᠣᠪᡠᠴᡳ᠈ ᡝᠨᡨᡝᡥᡝᠮᡝ ᡩᠣᡵᠣ ᠸᠠᡴᠠ᠈

ᡤᡝᠪᡠ ᠪᡝ ᡤᡝᠪᡠ ᠣᠪᡠᠴᡳ᠈ ᡝᠨᡨᡝᡥᡝᠮᡝ ᡤᡝᠪᡠ ᠸᠠᡴᠠ᠉

ᡤᡝᠪᡠ ᠠᡴᡡᠩᡤᡝ᠈ ᠠᠪᡴᠠ ᠨᠠ ‍ᡳ ᡩᡝᡵᡳᠪᡠᠨ᠈

ᡤᡝᠪᡠ ᠪᡳᠰᡳᡵᡝᠩᡤᡝ᠈ ᡨᡠᠮᡝᠨ ᠵᠠᡴᠠ ‍ᡳ ᡝᠮᡝ᠉

如果只能显示分立的满文字母而不能正确显示字母变形,请使用Chrome(谷歌浏览器)或Firefox(火狐浏览器)阅读。

本网站还在建设中,欢迎关注!

【通知】今后每周周日不发布每日一词,周一恢复正常。感谢大家对每日一词项目的支持。

今日满语的母语使用者总数在五十人以下,大部分居住在黑龙江省齐齐哈尔市富裕县友谊达斡尔族满族柯尔克孜族乡的三家子村。满语因而被联合国教科文组织列为“重大危险”级别的濒危语言。

每日訂閱

欢迎对本模块进行评分:

5.00
(4票)

ᡶᠠᡳᡩᠠᠨ



【定义】
ᠴᠣᠣᡥᠠ ᡩᠠᡳᠨ  ᡳ ᠪᠠᡩᡝ ᡨᡠᡵᡠᠨ ᡴᡳᡵᡠ ᠪᡝ ᡨᡝᡴᠰᡳᠯᡝᡶᡳ ᠪᠠᡴᠰᠠᠨ ᠮᡝᠶᡝᠨ ᠪᠠᠨᠵᡳᠪᡠᡶᡳ ᡥᠠᠴᡳᠨ ᡥᠠᠴᡳᠨ  ᡳ ᡴᡡᠪᡠᠯᡳᡵᡝ ᡶᠣᡵᡤᠣᡧᠣᡵᠣᠩᡤᡝ ᠪᡝ᠈ ᡶᠠᡳᡩᠠᠨ ᠰᡝᠮᠪᡳ᠉

西元2018年1月13日

阅读详细讲解

订阅每日一词

图书馆

Carl Spitzweg 021.jpg

本站設有滿文圖書館,旨在收錄清代滿文书籍。

图书馆入口

站内链接

学习室

传统满文(Unicode)与太清转写自动转换器(测试版):进入页面后请选择“转码”标签,然后在“转换方式”项选择 满文->拉丁 或 拉丁->满文。稍后将增加穆林德转写与穆氏转写变体。

站外链接

anaku在线满汉词典

清代满文文献电子化文库

穆林德《满语语法》(英文)

太清满文字体系列与满文输入法官方网站

Sungar字体系列与满文锡伯文输入法(百度网盘)

都勒佳满文输入法安卓版(百度网盘)


满语教程

實用工具



本站新闻

本周话条子

ᠮᠠᠨᠵᡠ ᠪᡳᡨᡥᡝ ᡥᡡᠯᠠᡵᠠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᠣᠴᡳ᠈ ᡠᡵᡠᠨᠠᡴᡡ ᡥᡝᡵᡤᡝᠨ ᡨᠣᠮᡝ ᡤᡝᠮᡠ ᡤᡝᡨᡠᡴᡝᠯᡝᠮᡝ ᠰᠠᠴᡳ ᠠᠴᠠᠮᠪᡳ᠈ ᠮᠠᠵᡳᡤᡝ ᡥᡝᠣᠯᡝᡩᡝᠴᡳ ᠣᠵᠣᡵᠠᡴᡡ᠈ ᠠᡳᡴᠠᠪᠠᡩᡝ ᡝᡵᡝ ᠪᡳᡨᡥᡝᡩᡝ ᡝᠵᡝᡥᡝᠩᡤᡝ ᡤᡝᡨᡠᡴᡝᠨ ᠠᡴᡡ ᠣᠴᡳ ᡤᡡᠸᠠᡳ ᠪᡳᡨᡥᡝᡩᡝ ᡨᡝᡳᠰᡠᠯᡝᠪᡠᡥᡝᡩᡝ ᡠᡨᡥᠠᡳ ᡨᡝᠩᡴᡳᠮᡝ ᠰᠠᠮᡝ ᠮᡠᡨᡝᡵᠠᡴᡡ ᠣᠮᠪᡳ᠈ ᡠᡨᡨᡠ ᠰᡝᡵᡝ ᠠᠩᡤᠠᠯᠠ᠈ ᠶᠠᠶᠠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᡩᡝ ᠪᡝᠯᡤᡝ  ᡳ ᡤᡝᠰᡝ ᡝᡵᡩᡝᠮᡠ ᠪᡳᠴᡳ᠈ ᠪᡝᠶᡝ ᡩᡝ ᡨᡠᠰᠠᠩᡤᠠ ᠰᡝᡥᡝ ᠪᠠᡩᡝ ᠠᡳᡴᠠᠪᠠᡩᡝ ᡤᡡᠨᡳᠨ ᡩᡝ ᡨᡝᠪᡠᡵᠠᡴᡡᠴᡳ ᠣᠮᠪᡳᠣ᠈ ᡴᡳᠴᡝᡵᠠᡴᡡᠴᡳ ᡤᡝᠯᡳ ᠣᠮᠪᡳᠣ᠉

凡如讀滿洲書的人 必定字字都該當明白知道 些須怠慢使不得 倘或這個書上若記的不明白 別的書上碰見了 可就不能的確知道 豈但這樣說 凡人有粟粒之技 尚且說于己有益 倘若不存心也使得麼 若不用心也使得麼

ᠠᡤᡝ  ᡳ ᠠᠮᠪᠠ ᠠᠯᡤᡳᠨ ᠪᡝ ᡩᠣᠨᠵᡳᡶᡳ ᡤᠣᡳᡩᠠᡥᠠ᠈ ᡩᠠᠮᡠ ᠸᡝᠰᡳᡥᡠᠨ ᠴᡳᡵᠠ ᠪᡝ ᠪᠠᡥᠠᡶᡳ ᠠᠴᠠᡥᠠᡴᡡ᠈ ᡝᠨᡝᠩᡤᡳ ᠵᠠᠪᡧᠠᠨ ᡩᡝ᠈ ᡝᠮᡤᡝᡵᡳ ᡨᠠᡴᠠᡥᠠ ᠪᡝ ᡩᠠᡥᠠᠮᡝ᠈ ᠠᡤᡝ ᠰᡳ ᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠮᡝ ᡤᡡᠨᡳᡵᠠᡴᡡ ᠣᠴᡳ᠈ ᠮᡳᠨᡳ ᠪᠣᠣᡩᡝ ᠮᠠᠵᡳᡤᡝ ᡶᡝᠯᡳᠶᡝᡵᡝᠣ᠈ ᠰᡳᠨᡳ ᡤᡳᠰᡠᡵᡝᡵᡝᠩᡤᡝ ᡠᠮᡝᠰᡳ ᡳᠨᡠ᠈ ᡝᠰᡳ ᠶᠠᠪᡠᠴᡳ᠈ ᠪᡳ ᡥᠣᠨᠣ ᠠᡤᡝ  ᡳ ᠵᠠᡴᠠᡩᡝ ᡤᡝᠨᡝᡶᡳ ᡨᠠᠴᡳᠪᡠᡵᡝ ᠪᡝ ᡩᠣᠨᠵᡳᡴᡝ ᠰᡝᠮᡝ ᡤᡡᠨᡳᡵᡝ ᠪᠠᡩᡝ᠈ ᠰᡳᠨᡳ ᠪᠣᠣᡩᡝ ᡶᡝᠯᡳᠶᡝᡵᠠᡴᡡ ᠮᡠᠵᠠᠩᡤᠠᠣ᠈ ᡩᠠᠮᡠ ᠶᠠᠪᡠᡥᠠᡳ ᠠᡤᡝ ᡩᡝ ᡝᡳᠮᡝᠪᡠᡵᡝ ᡳᠨᡝᠩᡤᡳ ᠪᡳᡴᠠᡳ᠈ ᠠᡳ ᡤᡝᠯᡳ᠈ ᠪᡳ ᡩᠠᠮᡠ ᠠᡤᡝ ᠰᡳ ᠵᡳᡩᡝᡵᠠᡴᡡ ᠠᠶᠣᠣ ᠰᡝᡵᡝ ᡩᠠᠪᠠᠯᠠ᠈ ᠵᡳᠴᡳ ᡨᡝᡨᡝᠨᡩᡝᡵᡝ᠈ ᠪᡳ ᡠᡵᡤᡠᠨᠵᡝᡥᡝ ᠰᡝᠮᡝ ᠸᠠᠵᡳᡵᠠᡴᡡ ᠪᠠᡩᡝ᠈ ᡝᡳᠮᡝᡵᡝ ᡴᠣᠣᠯᡳ ᠪᡳᠣ᠈

久矣所見了兄長的大名譽 就只没得會見尊顏 今日萬幸 既然一遭認識了 兄長你若不棄想念 求祈往我家行走一行走 你說的狠是 自然要行走 我還想着要往兄長的根前領教去 果然不往你家行走的麼 只是走長了教阿哥厭煩的日子有啊 豈有此理 我只恐怕兄長你不肯來罷咧 既是肯來 我還喜之不盡 厭煩的規矩有麼

ᠠᡤᡝ ᠰᡳ ᠠᡨᠠᠩᡤᡳ ᡤᡝᠨᡝᠮᠪᡳ᠈ ᡤᡝᠨᡝᡴᡳ ᠰᡝᠴᡳ ᡠᡨᡥᠠᡳ ᡤᡝᠨᡝᠮᠪᡳ ᠰᡝᠮᡝ ᡥᡝᠨᡩᡠ᠈ ᡤᡝᠨᡝᡵᠠᡴᡡ ᠣᠴᡳ ᡠᡨᡥᠠᡳ ᡤᡝᠨᡝᡵᠠᡴᡡ ᠰᡝᠮᡝ ᡥᡝᠨᡩᡠ᠈ ᠪᡳ ᡩᠠᠮᡠ ᠰᡳᠨᡳ ᠠᠩᡤᠠᡳ ᠴᠠᠩᡤᡳ ᡤᡝᠨᡝᠮᠪᡳ ᠰᡝᡥᡝᠪᡝ ᡩᠣᠨᠵᡳᡵᡝ ᡩᠠᠪᠠᠯᠠ᠈ ᠰᡳ ᡝᠮᡤᡝᡵᡳ ᠶᠠᡵᡤᡳᠶᠠᠨ  ᡳ ᡤᡝᠨᡝᡵᡝ ᠪᡝ ᠣᡵᠣᠨ ᠰᠠᠪᡠᡥᠠᡴᡡ᠈ ᡩᠣᡳᡤᠣᠨᡩᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᠮᡝ ᡤᡳᠰᡠᡵᡝᡶᡳ ᡤᡡᠸᠠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᡳᠨᡠ ᡠᡨᡥᠠᡳ ᡴᡝᠨᡝᡥᡠᠨᠵᡝᡵᠠᡴᡡ ᠣᠮᠪᡳ ᠰᡝᠴᡳᠨᠠ᠈ ᡝᡵᡝ ᡤᡝᠰᡝ ᡴᠣᠣᠯᡳ ᠠᡴᡡ ᠪᠠᡳᡨᠠ ᡤᡝᠯᡳ ᠪᡳᠨᡳ᠈ ᠪᡳ ᡤᡝᠨᡝᡴᡳ ᠰᡝᠴᡳ ᡳᠨᡠ ᠮᡳᠨᡳ ᠴᡳᡥᠠ᠈ ᡤᡝᠨᡝᡵᠠᡴᡡ ᠣᠴᡳ ᡳᠨᡠ ᠮᡳᠨᡳ ᠴᡳᡥᠠ ᡩᠠᠪᠠᠯᠠ᠈ ᡠᡵᡠᠨᠠᡴᡡ ᠰᡳᠨᡩᡝ ᠠᠯᠠᡶᡳ ᠠᡳᠨᠠᠮᠪᡳ᠈ ᡨᡝᡵᡝ ᠠᠩᡤᠠᠯᠠ᠈ ᠪᡳ ᠴᠠᠨᠠᠩᡤᡳ ᡨᡠᠪᠠᡩᡝ ᡳᠰᡳᠨᠠᡶᡳ ᡝᡵᡝ ᡝᠮᡠ ᠪᠠᡳᡨᠠ ᠵᠠᡳ ᠪᠠᡳᡵᡝ ᡨᡠᡵᡤᡠᠨ ᠪᡝ ᠰᡠᠸᠠᠯᡳᠶᠠᠮᡝ ᡤᡝᠮᡠ ᡨᡝᡩᡝ ᡧᠠᠩᡤᠠᠪᡠᠮᡝ ᡤᡳᠰᡠᡵᡝᡶᡳ ᠵᡳᡥᡝᠩᡤᡝ ᡴᠠᡳ᠈ ᠰᡳ ᠠᡳᠪᡳᡩᡝ ᠪᡳᡥᡝ᠈ ᡝᡵᡝ ᡝᡵᡳᠨ ᡩᡝ ᡨᡝᠨᡳ ᠵᡳᡶᡳ᠈ ᡤᡝᠵᡳᠩ ᠰᡝᠮᡝ ᠰᡳᠨᡩᡝ ᠸᠠᠴᡳᡥᡳᠶᠠᠮᡝ ᠠᠯᠠ ᠰᡝᠴᡳ ᡤᡝᠯᡳ ᠣᠮᠪᡳᠣ᠉

阿哥你幾時去 說要去就說去 若不去就說不去 我只听見寡你的嘴說去罷咧 總没見你一遭兒真去 預先說定了 別人可也就不疑惑了 這樣無理的事也有呢 我若是要去 也由着我 若是不去 也由着我罷咧 必定告訴你作什麼 况且我前日到了那裡 把這一件事 併連懇求的緣故都合他說完畢了來的啊 你在那裡來着 這時候纔來 絮絮叨叨的盡情都漠得麼