重刻满洲语极速入门-2-10
传统满文版 | ||
上一页 | 首 页 | 下一页 |
从现在开始触及到一句话里有两个或更多动作。动作之间在时间上或逻辑上一定是有些关系的。先讲时间上的关系。
30.额尔德尼喝着茶写信[编辑 | 编辑源代码]
谓语动词词根 + -me, [谓语动词词根 + me,] …谓语动词。 ——做着,[做着] …做。
两个动作,在时间上的关系,无外乎就是三种,第一种就是我们这个句式描述的情景:两个或多个动作同时发生。
表达这种情景,在前面的动作上加词缀 -me,在最后一个动作上该加什么后缀就加什么后缀。
例句:
- kumuntai hailan moo be sacime lashalaha. ——库穆恩泰砍断了木头。这里就是强调砍着弄断了木头,而不是通过锯,烧等其他手段。
- orhoi dorgici emu jeren feksime tucike. ——从草丛里跑出一只黄羊。同样这里强调的是跑出来,而不是跳出来,溜达出来等等。
- geren mimbe dahame hūlambi. ——大家跟着我读。这是满语老师上课的时候常说的一句话。
- eyun ucun (be) donjime buda (be) arame bi. ——姐姐正在听着歌做着饭。
- erdeni cai omime jasigan arambi. ——额尔德尼喝着茶写信。
- sargašara urse tuwade fileme geli emu beikuwen dobori be dulekebi. ——旅行者们烤着火又度过了一个寒冷的夜晚。
- bi sejen dalime sargan banai nirugan be baimbi. ——我开着车,妻子找地图。
- ehe gisun de ehe gisun kalulame sain gisun de sain gisun kalulame gisurembi. ——对恶语报以恶语,对善言报以善言。
- aniyadari jase tucifi menggun feteme orhoda gurume moo sacime hūri megu sanca baime nungnehe. ——每年越过边界挖银子,采人参,伐树木,盗采松子,蘑菇,木耳等物。jase tucifi是出了疆界(之后),关于fi后缀的用法以后会讲道。(《档》)
31.额尔德尼开始喝茶[编辑 | 编辑源代码]
宾语 + 中心动词词根 + me + 修饰动词.
先看例句:
muse ilaci kicen be tacime deribumbi. ——我们开始学第三课。
这里,对于deribumbi(开始)这个词的使用,不说“开始做…”,而是“做着…开始”。如果老想着汉语的“...着…”的话自然会觉得奇怪。其实我们换个角度来想,类比一下汉语的“开始做…”和英语的“begin to do/doing…”和满语的“…be arame deribumbi”,都是将中心动词,即真正施加在宾语上的动作,放在离宾语近的位置,而“开始/begin/deribumbi”这种修饰性动词放在外围。语义上离宾语近的动词自然位置上也要离宾语近。
类似的情况很多,例如:
- erdeni cai omime deribumbi. ——额尔德尼开始喝茶
- ilibu mekten tuwame ekšemahabi. ——伊里布正在忙着看比赛呢。
- bata be getuken i sabume mutembio? ——能看清敌人吗?
- niyamangga gisun be gisureme bahanarakūn? ——不会说母语了吗?
- mini dolo gūnime wajiha. suwe arame tuwa. ——我意已决,你们试写。(《档》)
mini dolo在这里指我心里,我意下。词组“gūnime wajiha”里,“gūnimbi-想”是中心动词,“wajiha”是“完了”,是用来限定gūnimbi的,组合起来字面的意思就是“想完了”。同理,“arame tuwa”是写着看,有点像汉语“走着瞧”那意思,表尝试的。
- bi bolosu de colime ere giyahūn be arame bodoho bihebi. ——我曾想过用玻璃来雕刻这只鹰。
32.额尔德尼说:“我要喝茶”[编辑 | 编辑源代码]
主语 + hendume + 引语 + sembi. ——主语说:“引语”
即直接引语格式,“说”这个动作的一切时态变化都放在sembi上。
例句:
- erdeni hendume bi cai omiki sembi. ——额尔德尼说:“我要喝茶”
- dekdeni gisun hendume, "aisin be aisin hūdambi" sehebi. ——谚语说,金子要用金子来交换。
这里的hendumbi可以换成其他所有同语言文字相关的词,例如:讲,写,想,盘算,考虑,商量,念,告诉,夸奖,骂,等等。
例如:
- tere hahajui kaicame niohe jihe! niohe jihe sehebi. ——那个男孩喊道,狼来了!狼来了!
- niyalma inde saišame yagese sure sarganjui kai sembi. ——人们夸她说:多聪明的小姑娘呀。
另一种格式:
主语 + 引语 + seme + hendumbi. ——还是这个意思,只不过位置变一下。“说”的时态变化都放在hendumbi上。
同样是兑金子那句话,还可以说成:
- dekdeni gisun aisin be aisin hūdambi seme henduhebi.
同理,hendumbi那个位置还可以换成别的和语言相关的动词:
- i den jilgan i muse etehe seme kaicame feksime jihe ——他大声喊着“我们胜利了”跑来。
推广开来,有很多字面上看与语言没有直接关系的动词,只要有内容性的东西,就可以用这个句式。
例句:
- bi wehe be weihe seme tuwaha bihe. ——我把“wehe”看成“weihe”了。
字面上看tuwambi-看这个词跟语言没有直接关系,但这句的意思是把“wehe”看成了一个什么东西,而“weihe”是被看成的内容。因此这里的“xxx seme tuwambi”就活用为了“看作 xxx”的意思。
- ere hacin gasha be tashari seme gebulembi. ——把这种鸟命名为tashari
- aibide genehe seme gisun werihekū. ——没留话说去哪儿了。gisun werimbi是留言
33.把额尔德尼称作学者[编辑 | 编辑源代码]
A be E sembi. ——把A叫做/当作E。
常用于两个场合,一是如上面一节例句里那样,给事物下定义的时候。例如刚才给鸟起名那句的更简练的说法:
- ere hacin gasha be tashari sembi. ——把这种鸟叫做tashari
- erdeni be baksi sembi. ——把额尔德尼称作学者
另一个场合就是把一件事物当成另一件事物。
- bi simbe jamuri sehe bihe. ——我还以为你是扎木里来的。
- si meni sefu be we sehe? ——你把我们的老师当谁了?