“重刻满洲语极速入门-2-11”的版本间的差异
来自语言维基
(创建页面,内容为“<center><big>'''第2季-第11节 时序关系(下)'''</big> {| class="wikitable" |- | || 传统满文版 || |- | 重刻...”) |
小 (→37.额尔德尼喝茶之前写信: 勘误:anggala 为 onggolo) |
||
(未显示同一用户的1个中间版本) | |||
第51行: | 第51行: | ||
==36.因为渴了所以喝茶== | ==36.因为渴了所以喝茶== | ||
− | ofi. | + | <span style="color:red">ofi</span>. |
本来是 ombi 变来的,字面意思是成为了,那么很好理解以下这两种用法: | 本来是 ombi 变来的,字面意思是成为了,那么很好理解以下这两种用法: | ||
− | 事件 A + ofi,… —— 因为事件 A,(所以…) | + | 事件 A + <span style="color:red">ofi</span>,… —— 因为事件 A,(所以…) |
− | …, uttu ofi + 事件 E —— …,所以事件 E。其实本质上还是上面那个,只不过把前面那半句拿 uttu 给总结了一下。 | + | …, <span style="color:red">uttu ofi</span> + 事件 E —— …,所以事件 E。其实本质上还是上面那个,只不过把前面那半句拿 uttu 给总结了一下。 |
例句: | 例句: | ||
− | *kangkaha ofi cai omimbi. —— 因为渴了所以喝茶 | + | *kangkaha <span style="color:red">ofi</span> cai omimbi. —— 因为渴了所以喝茶 |
− | *mujilen de akdacun banjiha ofi ashan be dulekebi. —— 因为心中有了信念,(所以)度过了灾难。 | + | *mujilen de akdacun banjiha <span style="color:red">ofi</span> ashan be dulekebi. —— 因为心中有了信念,(所以)度过了灾难。 |
− | *erin akū ofi doko jugūn be sonjoho. —— 因为没时间了(所以)选择了小路。 | + | *erin akū <span style="color:red">ofi</span> doko jugūn be sonjoho. —— 因为没时间了(所以)选择了小路。 |
− | *duleke aniya umesi hiya ofi jeku bahakū. —— 去年非常旱,(所以)粮食没有收成。(《政》) | + | *duleke aniya umesi hiya <span style="color:red">ofi</span> jeku bahakū. —— 去年非常旱,(所以)粮食没有收成。(《政》) |
− | *tanggū ba yabufi yargiyan i joboho, uttu ofi baktan dedufi amgahabi. —— 走了一百里路的确累了,所 | + | *tanggū ba yabufi yargiyan i joboho, <span style="color:red">uttu ofi</span> baktan dedufi amgahabi. —— 走了一百里路的确累了,所 |
以巴克坦躺下睡了。 | 以巴克坦躺下睡了。 | ||
+ | |||
==37.额尔德尼喝茶之前写信== | ==37.额尔德尼喝茶之前写信== | ||
第74行: | 第75行: | ||
例句: | 例句: | ||
*yabu<span style="color:red">re onggolo</span> minde <span style="color:aqua">bu</span>. —— 走之前给我 | *yabu<span style="color:red">re onggolo</span> minde <span style="color:aqua">bu</span>. —— 走之前给我 | ||
− | *erdeni cai omi<span style="color:red">ra | + | *erdeni cai omi<span style="color:red">ra onggolo</span> jasigan <span style="color:aqua">arambi</span>. ——额尔德尼喝茶之前写信。 |
*niyalma de nasa<span style="color:red">ra onggolo</span> beye be <span style="color:aqua">sorgi</span>. —— 责难别人之前,先要鞭策自己(谚) | *niyalma de nasa<span style="color:red">ra onggolo</span> beye be <span style="color:aqua">sorgi</span>. —— 责难别人之前,先要鞭策自己(谚) | ||
2021年3月5日 (五) 01:55的最新版本
传统满文版 | ||
上一页 | 首 页 | 下一页 |
34.小风嗖嗖地吹[编辑 | 编辑源代码]
拟声词/拟态词 + seme
这是满语里面最有灵气的一类词汇,很多自然界的声音,事物,人做事的情形,心灵的状态都用这种 xxx seme 的形式来形容,通常每个词都是专门用来描述某一事物的。
例句:
- edun šeo seme dame bi. —— 小风嗖嗖地吹着。
- nihon piyat piyat seme yabumbi. —— 日本人(穿着拖鞋)啪哒啪哒地走。
- geren kiki kaka seme injembi. —— 众人嘻嘻哈哈地笑。
- emu meyen i galman yang ying seme jihe. —— 一群蚊子嗡嗡嗡地来了。
- afatai terten tartan seme holo i dolo yabuhai yabuhai… —— 阿发台战战兢兢地在山谷里走啊,走啊…
- umburi cumburi seme banjimbi. —— 草长得参差不齐(生活过得一般)。
- tesei juwe uttu piyas pis seme sargašahai. —— 他们俩就这么东走西窜地一直逛。
35.额尔德尼喝完茶写信[编辑 | 编辑源代码]
谓语动词词根 + -fi, [谓语动词词根 + fi,] … 谓语动词。 —— 做完…之后,[做完…之后] … 做。
上一章我们提到两个动词间的时序关系,第一种关系是我们讲过的两个或多个动作同时发生。第二种关系就是两个或多个动作一前一后发生,先说前面的事,再说后面的事。在前面的动作上加词缀 -fi,在最后一个动作上该加什么后缀就加什么后缀。
例句:
- tere dubentele dedufi amgahabi. —— 他最终倒下睡了。
- "age boo de dosifi majige teki." —— “阿哥进屋坐坐。”
- bithe de šengge sefu be baifi bithe be hūla. —— 找通晓书语的老师念书。
- erdeni cai omifi jasigan arambi. ——额尔德尼喝完茶写信。
- erdeni jai Gagai manju hergen be fukjileme arafi dahai geli tonggi fuka be sindaha. —— 额尔德尼和噶盖创制了满文,达海又在上面加上了圈点。
- muke fuyefi ilan ubu i muke de emu ubu i sun sindafi jai majige buju. —— 水开之后三倍的水里兑一倍的奶,然后再煮一会儿。
- beye katuburakū ofi uthai fangkambi. ——不运动之后就会变胖。如果表达这种“不干什么之后”的概念,就用否定式,后边加个ofi 即可。
另一种形式:
谓语动词词根 + 过去时后缀 + manggi —— 做完…之后(再做…)
本质上与后缀 –fi 没什么区别,只是这个句式更强调“之后”这个语气。
例句:
- kicen wajiha manggi sarhū teni jimbi. —— 课完了之后萨尔浒才会来。
- sefu jise arame wajiha manggi geli emgeri hūlahabi. —— 老师写完稿子后又念了一遍。
- abka genggiyen oho manggi uthai yabucina. —— 天晴了以后就走吧。
36.因为渴了所以喝茶[编辑 | 编辑源代码]
ofi.
本来是 ombi 变来的,字面意思是成为了,那么很好理解以下这两种用法:
事件 A + ofi,… —— 因为事件 A,(所以…)
…, uttu ofi + 事件 E —— …,所以事件 E。其实本质上还是上面那个,只不过把前面那半句拿 uttu 给总结了一下。
例句:
- kangkaha ofi cai omimbi. —— 因为渴了所以喝茶
- mujilen de akdacun banjiha ofi ashan be dulekebi. —— 因为心中有了信念,(所以)度过了灾难。
- erin akū ofi doko jugūn be sonjoho. —— 因为没时间了(所以)选择了小路。
- duleke aniya umesi hiya ofi jeku bahakū. —— 去年非常旱,(所以)粮食没有收成。(《政》)
- tanggū ba yabufi yargiyan i joboho, uttu ofi baktan dedufi amgahabi. —— 走了一百里路的确累了,所
以巴克坦躺下睡了。
37.额尔德尼喝茶之前写信[编辑 | 编辑源代码]
谓语动词词根 + -ra/-re/-ro + onggolo … 谓语动词。 —— 做…之前,做…。
这是第三种时间上的关系,还是两件事一前一后发生,但是先说后面的事。
例句:
- yabure onggolo minde bu. —— 走之前给我
- erdeni cai omira onggolo jasigan arambi. ——额尔德尼喝茶之前写信。
- niyalma de nasara onggolo beye be sorgi. —— 责难别人之前,先要鞭策自己(谚)
还有一种简洁的表达,将它缩合成一个后缀,即:
谓语动词词根 + -nggala/-nggele/-nggolo.
书面语上多见这种形式。例句:
- tere baita tucinggele uthai yabuhabi. —— 他事出之前就走了