Blog talk:满洲语每日一词2017年3月11日

From 语言维基
Jump to: navigation, search

【直通车:#穆氏转写·#穆氏转写变体(v,x,c)·#太清转写

为了方便部分满语学习者,我们提供了每日一词项目的拉丁转写版本。我们使用了机器转换。如果你想使用机器转换功能,请到本站的自动转换器],进入页面后请选择“转码”标签,然后在“转换方式”项选择 满文->拉丁 或 拉丁->满文。(目前转换器仅支持太清转写,稍后将增加穆氏转写和穆氏变体。)

每日一词项目由本站满语主编製作(点此留言),您可以自由地分享、传播每日一词的内容。

读过每日一词后,有些地方还没有理解,想要请教问题

提出反馈与建议

阅读以前发布的每日一词

返回首页

以下是每日一词的三种转写版本:

Separator.jpg

穆氏转写[edit source]

buribumbi

淹 没

yan mo

mukei dolo tuhefi saburakūngge be, buribumbi sembi

讲解

muke 水, mukei 就是 muke i 的缩合形式,一般来讲,当名词以元音结尾时可以采用缩合形式。 dolo 里面, mukei dolo 水里面。 tuhefi 落入,倒下,是动词 tuhembi 的变形,动词以 fi 结尾的变形的作用是连接两个有先后顺序的动词。 tuhefi 即落入之后, mukei dolo tuhefi 落入水中之后, saburakūngge (看不见)是动词 sabumbi (看见)的变形,其中后缀 rakū 表示否定「不」, ngge 的作用是动词的名词化。 mukei dolo tuhefi saburakūngge 落入水中后看不见了。这样一个名词化了的动词结构嵌入「X be Y sembi 」(把X叫作Y)的句式, mukei dolo tuhefi saburakūngge be, buribumbi sembi 落入水中看不见了,就叫作 buribumbi (淹没)。

穆氏转写变体(v,x,c)[edit source]

buribumbi

淹 没

yan mo

mukei dolo tuhefi saburakvngge be, buribumbi sembi

讲解

muke 水, mukei 就是 muke  i 的缩合形式,一般来讲,当名词以元音结尾时可以采用缩合形式。 dolo 里面, mukei dolo 水里面。 tuhefi 落入,倒下,是动词 tuhembi 的变形,动词以 fi 结尾的变形的作用是连接两个有先后顺序的动词。 tuhefi 即落入之后, mukei dolo tuhefi 落入水中之后, saburakvngge (看不见)是动词 sabumbi (看见)的变形,其中后缀 rakv 表示否定「不」, ngge 的作用是动词的名词化。 mukei dolo tuhefi saburakvngge 落入水中后看不见了。这样一个名词化了的动词结构嵌入「X be Y sembi 」(把X叫作Y)的句式, mukei dolo tuhefi saburakvngge be, buribumbi sembi 落入水中看不见了,就叫作 buribumbi (淹没)。

太清转写[edit source]

buribumbi

淹 没

yan mo

mukei dolo tuhefi saburakvngge be, buribumbi sembi

讲解

muke 水, mukei 就是 muke - i 的缩合形式,一般来讲,当名词以元音结尾时可以采用缩合形式。 dolo 里面, mukei dolo 水里面。 tuhefi 落入,倒下,是动词 tuhembi 的变形,动词以 fi 结尾的变形的作用是连接两个有先后顺序的动词。 tuhefi 即落入之后, mukei dolo tuhefi 落入水中之后, saburakvngge (看不见)是动词 sabumbi (看见)的变形,其中后缀 rakv 表示否定「不」, ngge 的作用是动词的名词化。 mukei dolo tuhefi saburakvngge 落入水中后看不见了。这样一个名词化了的动词结构嵌入「X be Y sembi 」(把X叫作Y)的句式, mukei dolo tuhefi saburakvngge be, buribumbi sembi 落入水中看不见了,就叫作 buribumbi (淹没)。